Card Captor Sakura TV Series Episode 37 Air date (04/13/99) Translated by Rabi (01/17/00), version 1.0 * Translator's note: I prefer "Kerberos" instead of "Cerberus" even though the latter is the "official" CLAMP English name for "keruberosu" even though the former makes more sense as the contraction for "Kero." As for the "official" title for Cerberus/Kerberos, it's "Containment Beast." But I'll just keep using "Beast of the Seal" for consistency. DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at rabi@mindless.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== : ===== Begin Episode 37 ===== Sakura : ..Anata no tame dake ni tsukaeru you ni Sakura : ...I'll use it for you only. Sakura : Itsuka suteki na hito ni natte Sakura : Someday, I'll become a wonderful person. Sakura : Watashi dake no mahou de shiawase ni shitai Sakura : I want to bring happiness with my own magic. Sakura : I was so nervous. Tomoyo : It was wonderful. Tomoyo : Not bad, but not as good as me. Yamazaki : This karaoke mic turns out really well. Chiharu : It's from your mother's company, isn't it? Tomoyo : Yes, but it is not for sale in the stores yet. Naoko : It's nice to have one when watching the cherry blossoms. Rika : It's nice for parties! Yamazaki : You know, about karaoke... Chiharu : Next, it's Tomoyo's turn! Sakura : I love to hear Tomoyo sing. Meiling : Don't you, Meiling? Meiling : I guess. I mean only Daidouji can rival me in singing. Tomoyo : Sabishii toki ni wa nukumori o sagashi Tomoyo : When I am lonely, I seek warmth. Tomoyo : Haruka ni tadoru yo natsukashii kioku o Tomoyo : I trace far into the distance my dear memories. Tomoyo : Haha ga itoshigo o kaina ni idai te Tomoyo : Holding her beloved child in her arms, Sakura : Tomoyo is really very good at singing. Tomoyo : Hidamari no naka de komoriuta o utau Tomoyo : a mother sings a lullaby under the sun. Sakura : And she has such a beautiful voice. Tomoyo : Yumeji ni asobu... Tomoyo : Playing in the dreamland... Title : Sakura and Tomoyo's Vanished Voice Kero : That must've been nice. I wanted to go see the cherry blossoms too! Sakura : Chiharu and the others were with us. Kero : I could've pretended to be a stuffed doll! Sakura : Then you couldn't eat anything, you know? Kero : No way! That's just too painful! Sakura : Thanks. Sakura : Hey, if you return to your original form, Sakura : will you be able to go see the cherry blossoms during the day? Kero : Even more impossible. Sakura : Hey, how does your original form look like? Kero : Reeeeal cool. Sakura : Like how? Kero : So cool that it's impossible to describe in words. Sakura : What's that? Kero : Well, when you finish gatherin' all the cards, you'll find out. Sakura : Fine... Kero : But at that time, you might need to deal with that guy too... Kaho : For next week's strawberry hunt, Kaho : everything you need to bring is printed here, so make sure you show your parents. All : Yes! Kaho : Let's eat lots of strawberries! All : Yes! Kaho : Okay, that's it for today. All : Good-bye, Miss Mizuki. Kaho : Good-bye. Boy2 : Hurry up! Boy : Okay! Sakura : Tomoyo, do you have club practice today? Tomoyo : Yes. Sakura : Me too. Let's go home together afterwards! Tomoyo : That is... Meiling : Shaoran, let's go home together! Shaoran : Wai asked me to go buy something for him. Meiling : I'll go with you! Shaoran : I'm not going to play you know. Tomoyo : Sakura. Tomoyo : In order to prepare for the competition, I might need to stay late. Tomoyo : The set piece this time is hard. Sakura : The song you sang at the cherry-blossom viewing? Tomoyo : No, it is a different song. Sakura : Are you singing a solo? Tomoyo : No, it is a group singing. Tomoyo : But I have a solo at the beginning... Tomoyo : If I do not perform well, it will affect everyone else's performance. Tomoyo : And also, it is a song that I love very much. Sakura : Don't worry! I'm sure you'll sing really well. Tomoyo : I will do my best. Sakura : See you later! Kaho : Kinomoto. Kaho : Is Daidouji going to the choir practice? Sakura : Yes. Kaho : Daidouji... I think she'll be having a hard time... Kaho : Help her through it, okay? All : Hurray! Hurray! To-mo-e-da! Chiharu : Hey, hey! All : Is that good? Chiharu : Have you heard the new song the choir's been practising? Girl : Yeah. Chiharu : No. Girl : Yeah, it's more lively like that. Sakura : Tomoyo said she's practising a new song for the competition. Girl : Let's do it one more time. Girl : Ready? All : Hurray! Hurray! To-mo-e-da! Naoko : Tomoyo's singing is wonderful. All : Yay! That was pretty good. Sakura : She said she might have to stay late for practice today as well. Sakura : Oh, after club practice is over, do you want to see their practice? Chiharu : Yeah, I'll go. Naoko : I'll go too! Yukito : Sakura! Sakura : Yukito! Yukito : Cheer-leading club practice? Sakura : Yes! Touya : I'm glad it's not a baton this time. Touya : Even if that fell on your head, it wouldn't hurt. Sakura : Touya! Touya : You'll be okay even if you got hit by a baton. Touya : Sakura's head is as hard as a rock. Sakura : It is not!! Sakura : Yukito, you're wearing this uniform... Yukito : I'm helping out the soccer team. Touya : He's helping out with our next match. Yukito : Oh, we gotta go. Touya : Later, rock-head. Sakura : Touya! Yukito : See you later! Sakura : Schweeeet!! Boy : Pass it! Pass it! Yukito : Touya! Sakura : He scored! Sakura : I...I'll go get it! Naoko : That went very far! Rika : Sakura's all full of spirit today as well! Sakura : Oh, Tomoyo's singing. Sakura : Her voice is so beautiful. Sakura : Clow Card... Tsujitani : What's wrong? Daidouji? Tsujitani : Daidouji! Daidouji! Tsujitani : Daidouji! Sakura : Tomoyo! Sakura : You... can't speak? Sakura : No way! Tsujitani : Please take care. Woman : Please excuse us. Kero : And then, Tomoyo went home? Sakura : The bodyguard ladies came to pick her up. Sakura : And they went straight to the doctor. Sakura : That's what the maid said on the phone just now. Sakura : It seems she still hasn't been able to speak after all... Kero : That is probably the act of the Clow Card you sensed then. Kero : You sensed it, right? Sakura : If only I'd noticed it a little earlier and sealed it... Kero : Cheer up. Kero : If you're like this, Tomoyo'll be sad too. Kero : She can't speak... which means... Kero : No doubt it's the card, Voice . Sakura : Voice ? Kero : It liked Tomoyo's voice, so it stole it. Sakura : That's mean! Sakura : What Miss Mizuki said... Sakura : Could it be about this...? Kero : I'd like to meet this teacher for once. Sonomi : Tomoyo! Sonomi : You couldn't speak? Sonomi : Even though the doctor said you didn't catch a cold... Sonomi : How about a fever? Are you cold? Sonomi : Are you in pain anywhere? Sonomi : I'll skip work tomorrow. I'm so worried. Tomoyo : I am okay. Sonomi : You are not okay. Sonomi : I could tell you must be scared when something like this happen. Sonomi : Because you're my one and only daughter. Sonomi : ===== Break ===== Kaho : Mioko Saitou. Student : Here! Kaho : Ryouichi Tanade. Student : Here! Kaho : Daidouji is not feeling well today. Kaho : Her mother called saying that she will be absent today. Sakura : Tomoyo... Li : What happened? Sakura : Li. Why are you here... Li : I...I was worried about you... Li : ...might have found a Clow Card... Li : Tomoyo is absent because of the Clow Card. Sakura : Tomoyo, for the competition this time, Sakura : was practising so hard for the solo she has at the beginning. Sakura : It's not just about the competition. What if she loses her voice from now on? Sakura : Tomoyo! Li : It's no use crying. Li : You must think of a way to seal the Clow Card. Li : I'll think too. Li : I... just... wanted to capture the card... Sakura : Thanks. Li : In... In the meantime, we should go visit Daidouji and see how things are going. Sakura : Li! Tomoyo's house is not that way! Sakura : How are you feeling? Sakura : You still can't speak, can you? Sakura : I'm sorry. It's all because I didn't notice it quickly enough. Tomoyo : Sakura, please cheer up. Seeing your sad face makes me feel sad as well. Sakura : Tomoyo! Sakura : I'll capture the card before the competition. I promise! Sonomi : Hello! Sakura : Hello! Sonomi : Oh, we haven't met before. Li : I'm Shaoran Li. Sonomi : I'm Tomoyo's mother. Nice to meet you. Sonomi : Oh, Sakura, please sit. Sakura : Please let me help you. Sonomi : Oh? Thanks. Tomoyo : You are always watching Sakura. Li : Wh...Wha... I... I'm not... Sakura : What's wrong, Li? Li : Er... Sakura : It's nothing. Li : Did Kerberos mention anything about the Voice card? Sakura : He said, 'The Voice card likes Tomoyo's voice, so it took it, right?' Li : It's not nearby. Sakura : He said Voice is not going to stop until it finishes collecting all the voices it likes. Sakura : Said it'll also hide from those whose voices are taken so that they can't get them back. Li : So if we want to seal Voice , we must find it first. Li : Yeah. Sakura : I have no idea at all how to search for Voice ! Tomoyo : Please cheer up. Sakura : Compare to me, you must be feeling even more terrible. Sakura : This is the second time for you! Sakura : Last time I got you involved in the Song card too! Li : Song ! We can use Song ! Li : That card has copied Daidouji's voice, right? Li : If Voice could hear the voice it has stolen coming from somewhere... Sakura : It might come out to steal it again! Sakura : Deliver the most supreme singing voice! Sakura : Song ! Li : All right! Sakura : Return to thy form which thou should be! Clow Card! Sakura : Tomoyo! Tomoyo : Sakura... Sakura : Thank goodness! Thank goodness! Tomoyo : Thank you very, very much. Yamazaki : Next is the Tomoeda Elementary School Choir. Chiharu : Tomoyo has a solo, you know? Naoko : I can't wait! Meiling : When it comes to singing, Daidouji is my only rival. Meiling : So there's no way she can lose. Meiling : Where's Kinomoto? Sakura : I'll cheer for you with all I have! Tomoyo : Because you went through all that trouble to bring me back my voice, Sakura : I'll do my very best. Announcer : Next is the Tomoeda Elementary School Choir. Tomoyo : I will sing from the bottom of my heart. Tomoyo : Because I am dedicating this song to you. Tomoyo : Please go listen to it. Tomoyo : Sunshine dances between the clouds, Tomoyo : Kumo ma ni odoru hikari Tomoyo : and pours into the plains... Tomoyo : Souen ni furisosogu kisetsu Tomoyo : The season has just begun. Tomoyo : Ima hajimaru Tomoyo : I run up to the voice of my friend. Tomoyo : Kakeyoru tomo no koe ni Tomoyo : And there, as I turn to her, Tomoyo : Furimukeba soko ni Tomoyo : is always her smiling face, Tomoyo : Itsumo kawaranu egao Tomoyo : where the brightest sun always shines. Tomoyo : Soshite hizashi wa kagayaku Tomoyo : As I walk in the street in the freezing winter, Tomoyo : Fuyu no hitetsuku michi wo yuku toki Tomoyo : you encourage me naturally, Tomoyo : Sarigenai hagemashi ni Tomoyo : and helped me so many times. Tomoyo : Ikudou tasukerareta darou Tomoyo : Like you... Just like you... Tomoyo : Kimi no you ni kimi no you ni Tomoyo : I want to be someone who can give courage to others. Tomoyo : Yuuki kureru hito de itai yo ED : ===== Ending song ===== : ===== Preview ===== : Next Episode Preview Sakura : Today, we're going to pick strawberries! Sakura : Kero's looking forward to it as well, so I'll be sure to pick plenty! Sakura : We step inside a storage room nearby but they have lost the key! Sakura : Are we going to be locked up in the room?! Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura's Merry Strawberry Hunt. Sakura : Sakura's Merry Strawberry Hunt Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'