Card Captor Sakura TV Series Episode 47 Air date (09/07/99) Translated by Rabi (07/25/00), version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at studiowabee@tokyo.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== Kero : Summer's almost over. Kero : Hey, Sakura. Sakura : What? Kero : Is it really okay that we have so much free time lately? Sakura : What are you talking about? Sakura : Because of that, we had lots of time to play, didn't we? Kero : Yeah, but... Kero : Huh? What are you doin' ? Sakura : I got a letter from Miss Mizuki, so I'm writing her back. Kero : That lady went somewhere overseas to study, didn't she? Kero : Is she doin' fine? Sakura : Yeah, she said she's studying hard. Kero : But thanks to her, you've officially become the Mistress of the Clow Cards. Kero : I'm real glad for that. Sakura : Why? Kero : Isn't it obvious? Kero : If that brat had become the Master, I'd have lost all my confidence to live. Sakura : Don't say that! Li worked hard at it too! Kero : By the way, what's he gonna do? Has he gone back to Hong Kong yet? Sakura : Not yet, but he said he'd be going back soon. Kero : With this much free time every day, it's gettin' borin'! Sakura : I don't have any free time, 'coz tomorrow I have school... Kero : Huh? What's wrong? Sakura : The summer vacation homework were still left in the school bag! Kero : What?! Sakura : Gotta finish math exercise, Japanese exercise, picture diary, Sakura : and then there's independent research, and... and... Kero : Can you finish them all in one night? Sakura : It'll all work out! It'll be okay for sure! Kero : This is not good. Sakura : Kero, help me! Kero : I helped you last year, and you got mad at me! Sakura : Yeah, but now... Sakura : Oh, by the way, I'm on duty tomorrow! Sakura : Oh no! I gotta get up early tomorrow! Kero : You'll be fine! I'm sure you'll get all of them done. Title : Sakura and the Mysterious Transfer Student Sakura : G'morning! Touya : Did you finish your homework? Sakura : Yeah! Sakura : G'morning, Mother. Fujitaka : Are you okay, Sakura? Sakura : G'morning, Father. Fujitaka : Good morning. Fujitaka : Today's only the opening ceremony, but you're up quite early. Sakura : I'm on duty today. Fujitaka : I see. Fujitaka : From today on is the 2nd semester.\NGood luck, okay? Sakura : Thanks. Sakura : Thanks for the food. Touya : Even if you go this early, Yuki won't be there. Sakura : That's not it! Sakura : I'm going! Kero : Oh, I hate math already. Sakura : Come to think of it, who's on duty with me today? Sakura : Yukito! Yukito : Sakura! Sakura : Good morning! Yukito : G'morning. Yukito : Oh, you're really early today. Sakura : I'm on duty and so... Sakura : But you're early too. Yukito : I got up early to buy breakfast. Yukito : Because lately, no matter how much I eat, I'm still hungry... Yukito : Maybe I bought a little too much. Sakura : No...Not at all! To be able to eat a lot... Yukito : It's the proof of good health, right? Sakura : Yup! Sakura : Oh, I have to go now. Yukito : Okay. See you later. Sakura : Yukito is the false form of Yue... Yukito : Sakura! Sakura : But, but, but, Yukito is Yukito after all! Sakura : G'morning! Sakura : But, no one's here yet anyway. Sakura : On duty, on duty, on-du-ty. Sakura : I even finished the summer vacation homework somehow. Sakura : Writing the class journal, changing the flowers, Sakura : let's make everyone's desk pretty. Sakura : On duty, on duty, my... Sakura : G'morning, Li. Li : G'morning. Sakura : So you heard me... Sakura : I see. I'm on duty with Li today... Sakura : Because all the Clow Cards were captured before the summer break, Sakura : we haven't seen each other for a while, you know? Li : Yeah. Sakura : How was your summer? Did you go anywhere? Li : No. Sakura : What about the beach? Li : Didn't go. Sakura : So you're really going back to Hong Kong? Li : Yeah. Since the Clow Cards already have a new Mistress, Li : I have to explain to Mother. Sakura : I see... Li : It's not like we'll never see each other again. Sakura : Tha...That's right. Thank goodness. Tomoyo : Good morning! Sakura : G'morning, Tomoyo! Sakura : What's wrong? Tomoyo : Lately, there has not been many occasions for you to wear my special costumes. Tomoyo : I still have so many, many, many costumes that I would like you to wear for me! Tomoyo : And then, to film you in these costumes... Tomoyo : It would have been so great! Sakura : Tomoyo... Tomoyo : So great! Girls : G'morning! Sakura : G'morning! Tomoyo : Good morning! Chiharu : Thanks for the letter. Did you get my reply? Sakura : Yeah, I got everyone's reply already. Sakura : Oh yeah, I got one from Miss Mizuki too. Naoko : She replied you too. Tomoyo : Is she doing well? Sakura : Yeah, she said she's studying hard in England. Rika : Do you know who's our class teacher for the 2nd semester? Chiharu : Come to think of it, who could it be? Sakura : Tomoyo, do you know? Tomoyo : Yes, I saw our class teacher just now. Chiharu : Who is it? Who is it? Yamazaki : The teacher is here! Terada : Get to your seats! Sakura : It's Mr. Terada! Terada : So, summer break ended yesterday. Did all of you bring your homework? All : Yes! Terada : Today, I'll introduce you to your new classmate who'll be studying with us. Terada : Now, come on in. Sakura : He seems kind. Terada : This is Eriol Hiiragizawa from England. I hope you'll all get along. Eriol : I am Eriol Hiiragizawa. Nice to meet you. Terada : Your seat... Let's see... Terada : That's it. Terada : How about the one next to Li? Eriol : Hello. Sakura : What is this? Did I meet him... somewhere before... Sakura : Miss Kaho, class 5-2 has a new student today. Sakura : It's a boy named Eriol Hiiragizawa. He seems kind. Sakura : But... Sakura : For some reason, I feel like this is not the first time we met. Eriol : Same here. Sakura : Hi...Hiiragizawa! Eriol : I am so sorry that I scared you. Eriol : Thank goodness. Eriol : Is it all right if I sit next to you? Eriol : Somehow I also feel that today is not the first time we meet. Sakura : It's strange, isn't it? Eriol : We might have met before. Eriol : We might have met before in our previous lives. Eriol : Do you mind telling me your name? Sakura : M...My name is Sakura Kinomoto. Eriol : What a beautiful name of the flower that blooms in spring. Eriol : May I call you Sakura? Sakura : Y...Yes, Hiiragizawa. Eriol : Please call me Eriol, Sakura. Tomoyo : This is like a promising development in a girl's comic! Tomoyo : Keeping an eye on Sakura like that... : ===== break ===== Sakura : Li, did something happen? Sakura : Because you've been having such a difficult face all day. Tomoyo : Li has a new thing to worry about today, right? Li : Wha... Th...Th...That's not... Sakura : If I... Sakura : If there's anything I can do, let me know. Sakura : You helped me so much when we were gathering the Clow Cards. Sakura : This time I wanna be of help to you. Sakura : But you're going back to Hong Kong soon. Li : I can't go yet. Li : I'm still staying here. Sakura : Really? Sakura : I see now! That's great! Sakura : Thank goodness! Sakura : The ice cream bars over there are very good. I'll go buy some. Tomoyo : Because a new rival seemed to have appeared, Tomoyo : if you went back to Hong Kong, it would be like giving her up, right? Li : I said that's not it! Sakura : Thanks for waiting! Sakura : Here, Tomoyo. Li. Tomoyo : Thank you very much. Li : Thanks. Sakura : Touya! Yukito : Don't do that, Touya! Touya : You want some too, Yuki? Yukito : I'll buy you another one, okay? Sakura : It...It's okay. Sakura : What's wrong, Touya? Touya : A new student came to our class today. Sakura : We have one too. But what about it? Nakuru : Touya!! I was looking for you! Nakuru : Oh? You must be Touya's little sister! Sakura : Yes! I'm Sakura Kinomoto. Nakuru : I'm Nakuru. Nakuru Akizuki. Nakuru : Just as I thought, you're so cute! Touya : Hey! Don't be such a... Nakuru : Later, Touya! See you tomorrow! Li : Ice cream... Tomoyo : She took it... Yukito : Is something wrong? Touya : Nothing. Nakuru : Thanks for the ice cream! Sakura : Oh! It's raining... Touya : Oh no! The laundry! Touya : This is the last basket. Sakura : Just leave it there. I'll put them in afterwards. Touya : Thank you. Then, I'm going to my part-time. Sakura : You have part-time today too? Touya : It's written on the board. Sakura : Then, what about dinner? Touya : No thanks. Sakura : Oh no, I bought dinner for 3 people... Kero : Transfer student? What kinda person? Sakura : His name is Eriol Hiiragizawa. Kero : 'Aerial'? What kinda adjective is that? Sakura : It's not an adjective! Sakura : E-R-I-O-L. He's from England. Kero : England... Kero : No!! Kero : So, what kinda adjective is that? Sakura : Forget it! You weren't listening at all. TV : ...and now the forecast in your local area. Kero : What incredible rain. And it was so sunny in the afternoon too. Kero : What? Kero : What's in that drawer... Sakura : The book of Clow Cards! Kero : What?! Sakura : Kero! Clow : I might be troubling you from here on, Clow : but if it is you, 'it will be okay' for sure. Sakura : This voice... Sakura : This is Clow's voice...? Kero : Sakura... Sakura : Kero, Clow's voice came from the book... Kero : Clow's voice? Kero : What's this? Kero : S-A-K-U-R-A? Sakura : My name?! Sakura : What does this mean?! Sakura : Kero, did you sense that just now? Kero : Yeah, I sensed it too. Kero : What's this aura... TV : The rain in Tomoeda will continue to fall, TV : while the rest of the area will enjoy another sunny day. Kero : This isn't just any normal rain after all. Sakura : So... why this? Tomoyo : Mysterious rain in Tomoeda! Tomoyo : This is also Card Captor's call, right? Tomoyo : My, it has been so long since the last filming! Sakura : Kero? Kero : Be careful. I sense very powerful aura. Sakura : But all the Clow Cards have been gathered. Kero : What's this... Sakura : Kero! I'll leave Tomoyo to you! Kero : Okay! Kero : Sakura! Kero : Sakura! What are you playing! Use magic! Sakura : O Key which hides the forces of darkness, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release! Sakura : Release... Sakura : Why... Tomoyo : Watch out! Kero : Are you okay, Sakura? Sakura : Kero, the Key... Kero : This aura... Impossible. It can't be. But... Tomoyo : Sakura! Are you okay? Kero : Sakura, invite the snow-rabbit over tomorrow. Sakura : Yukito? Tomoyo : Why Tsukishiro? Kero : Yue is the one I need to talk to. Sakura : Yue... Kero : I want to check with him on something. Kero : Why doesn't the new Key turn into a wand? Kero : And also... Kero : ...this aura. : ===== Ending Song ===== : ==== Preview ===== Screen : Next Episode Preview Sakura : Mysterious rain keeps falling in the town of Tomoeda. Sakura : It won't stop at all. This is strange after all! Sakura : I wanna do something, but the Key won't transform into the wand, Sakura : and I can't use magic. Sakura : What should I do?! Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura and the awakened star key. Title : Sakura and the Awakened Star Key Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'