Card Captor Sakura TV Series Episode 49 Air date (09/21/99) Translated by Rabi (07/29/00), version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at studiowabee@tokyo.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== Fujitaka : Are you okay? Sakura : Yeah... I'm just... a little sleepy... Fujitaka : You don't have a fever. Sakura : I'm... just a little... sleepy, so... both of you, go to work and go to school. Sakura : I'm okay. Really. Fujitaka : Then, I'm leaving, okay? Sakura : Bye... Touya : I'll skip club today and come home. Fujitaka : I'll come home as soon as possible too. Touya : Geez, things start happening again, don't they... Title : Sakura and the Dangerous Piano Kero : Your brother noticed me after all! On top of that, he's mad at me! Kero : Hey, Sakura. You're just playin' sleepy, aren't you! Kero : Hey Sakura! Sakura : I can't... open my eyes at all... Kero : Hey, hey... Chiharu : Sakura is absent today. Rika : I wonder what's wrong. Tomoyo : Li, would you like to go visit Sakura at home today? Li : Wh...Why me? Tomoyo : I am sure Sakura will be happy. Yamazaki : You're good at this, Hiiragizawa. Chiharu : Really! Naoko : Awesome, Hiiragizawa. Eriol : I'm used to making these. Rika : Do you make them often at home? Eriol : Yes. Naoko : How many people are in your family? Eriol : Two. Eriol : No, three people. Rika : Oh, I see. Touya : I wonder if Sakura's doing okay... Yukito : Sorry to keep you waiting. Yukito : The store was so crowded, so it took a little longer. Yukito : Let's eat! Touya : Aren't you eating a lot more than usual? Yukito : I'm just more hungry than usual. Yukito : Even though I ate 5 times more than normal for breakfast. Touya : Yuki... Touya : I think you don't realize, so lemme tell you... Touya : About you, I... Girl : Nakuru's awesome! Girl : That's so cool! Girl : Challenging the basketball team, that's awesome! Girl : She looks like Tsukishiro! Nakuru : Touya! Nakuru : Did you see me? Yukito : Akizuki is awesome. But she isn't in any school clubs. Touya : She's like you. Yukito : You mean not being in any school clubs? Touya : Not only that... Sakura : I slept well! Kero : You sure did. Sakura : 3 o'clock already?! Sakura : Tomoyo! Li! Tomoyo : Sakura! Tomoyo : How are you feeling? Sakura : I'm totally fine! Just a little sleepy. Kero : That's right. She slept like a pig. Sakura : Kero! Tomoyo : Oh right, we made these in home economics class today. Sakura : The cakes look good! Tomoyo : I made this one. Li made the other one. Sakura : Thanks. Kero : The one the brat made is just okay.. Li : What did you say?! Kero : Bring it on anytime! Sakura : Take it easy. Li : So, the Key wouldn't transform unless you used a new spell. Tomoyo : But why were you so sleepy today that you could not even get up? Kero : Like the wand, the cards have to take a new form. Kero : Yesterday, when Sakura used her magic, Kero : a new magic formation appeared that is different from Clow's. Kero : Look. Kero : Only the card Firey has changed, right? Tomoyo : The back of the card is different too. Sakura : The Key transferred into the wand, but it wouldn't work on the card. Sakura : And so I thought, maybe the card had to be changed too... Li : You changed it with your own power? Sakura : I don't know... Kero : No. Sakura herself created this Firey card from the Clow Card. Sakura : A card that I created by myself. Tomoyo : Then, this is no longer a Clow Card, Tomoyo : but a Sakura-chan Card created by Sakura(-chan), isn't it? Tomoyo : Fighting against something even more powerful with her own Sakura-chan Card... Tomoyo : That is splendid! Sakura : Calling it 'Sakura-chan Card' is a bit... Tomoyo : Then how about 'Sakura Card'? Sakura : That too... Li : Then being sleepy... Kero : Up until now, she's been using Clow Cards that were created by Clow. Kero : Of course, magic powers are needed from the person who uses them, Kero : but other than that, Clow's powers residin' in the cards were the source of magic, Kero : so it wouldn't be nearly as tirin'. Kero : But the new card was created by Sakura's own magic. That's different. Sakura : And so I became really sleepy. Kero : Last night when you were caught in danger, Kero : neither Yue or I were able to do anythin'. Sakura : Don't worry about it, I'm okay now. Kero : No, this isn't somethin' I just don't worry about. Kero : I wouldn't worry about it if we were in our false shapes, Kero : but both of us were in our true forms. Li : You were in your true forms?! Kero : The only people who can freeze both Yue and I... Kero : ...are Sakura, who is the current Mistress of the cards, and... Kero : ...Clow Reed. : ===== break ===== Sakura : Miss Kaho, a mysterious event happened again. Sakura : Somehow, I now have the star wand and a new card. Sakura : Oh, a new card being one that was created from a Clow Card. Sakura : That was what Kero said. Sakura : But at that time, neither Yue or Kero were able to move. Sakura : And the only one who could do such a thing to them was Clow, Kero said. Sakura : But Clow had passed away a long time ago. Sakura : Eriol... Eriol : Sakura. Sakura : Did you notice I was watching? Sakura : You play very well. Eriol : Thank you very much. Sakura : Oh, this is the song Tomoyo has been practising in the choir. Sakura : Tomoyo! Tomoyo : That was wonderful! Eriol : I heard you were practising the song and I remembered it. Eriol : You have a wonderful voice. Tomoyo : My, thank you very much. Sakura : That's right! Tomoyo, how about you sing while accompanied by Eriol? Tomoyo : Now? Sakura : You can't? Eriol : I don't mind. Tomoyo : Sabishii toki ni wa nukumori o sagashi Tomoyo : When I am lonely, I seek warmth. Tomoyo : Haruka ni tadoru yo natsukashii kioku o Tomoyo : I trace far into the distance my dear memories. Tomoyo : Haha ga itoshigo o kaina ni idai te Tomoyo : Holding her beloved child in her arms, Tomoyo : Hidamari no naka de komoriuta o utau Tomoyo : a mother sings a lullaby under the sun. Tomoyo : Itsuka wa daremo ga sunda aozora o Tomoyo : Someday, in the clear blue sky, Tomoyo : Omoikiri takaku jiyuu ni habatakeru Tomoyo : everyone can fly freely as high as possible. Tomoyo : Jiyuu ni habekakeru Tomoyo : Fly freely... Tomoyo : Sono mune ni hana o sakasete Tomoyo : With flowers blooming in those hearts... Sakura : Awesome! Awesome! Sakura : That was wonderful, Tomoyo! Sakura : Eriol too, thank you. Li : You aren't leaving yet? Sakura : I was thinking of going home with Tomoyo. Li : Daidouji is still in the music room? Sakura : She's practising for the next competition. Li : She's staying really late to practise. Li : No one's here anymore. Sakura : It's a solo competition. Sakura : I heard the song during lunch break. It was a really beautiful song. Sakura : Eriol was playing the piano for her. It was wonderful. Sakura : What's the matter? Li : Nothing. Sakura : Did Kerberos say anything after that? Sakura : About Clow? Sakura : Kero said he didn't know either, Sakura : because Clow should have already passed away a long time ago. Li : What in the world is happening... Sakura : It's Tomoyo's voice! Sakura : Tomoyo!! Sakura : Tomoyo! Tomoyo : Sakura! Li : What happened?! Tomoyo : The piano suddenly... Sakura : Watch out! Sakura : Why did the piano move all of a sudden? Sakura : Clow's aura... Tomoyo : Sakura... Li : Watch out! Li : Get out of here! We can't get away if we stay in the room! Sakura : Tomoyo! Tomoyo : Okay! Li : Hurry! Li : Did the piano just move all of a sudden? Tomoyo : I started to practise the song for the next competition, and suddenly... Li : King of Thunder, descend! Sakura : Thanks. Tomoyo : I wonder if we are okay now... Li : It's moving again. Tomoyo : It simply looks like it would not let me go. Sakura : I see! Sakura : Tomoyo, would you help me with this? Tomoyo : Yes! Sakura : We might be able to do something. Tomoyo : Sabishii toki ni wa nukumori o sagashi Tomoyo : When I am lonely, I seek warmth. Tomoyo : Haruka ni tadoru yo natsukashii kioku o Tomoyo : I trace far into the distance my dear memories. Tomoyo : Haha ga itoshigo o kaina ni idai te Tomoyo : Holding her beloved child in her arms, Tomoyo : Hidamari no naka de komoriuta o utau Tomoyo : a mother sings a lullaby under the sun. Tomoyo : Yumeji ni asobu osanago no hoo ni Tomoyo : On the cheek of the infant playing in the dreamland... Tomoyo : Shiawase no ekubo Tomoyo : ...are the dimples of happiness. Li : It's coming. Sakura : O Key which hides the power of the stars, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Li : It's here! Sakura : O Card created by Clow, Sakura : discard thine old form and be reborn, Sakura : under the name of Sakura, thy new Mistress. Sakura : Song ! Song : Yume kara sametemo emi o nokoshiteku Song : Even after woken up from the dream, there is still a smile. Song : Sonna yasashisa no tane ga kokoro ni aru Song : Such a seed of kindness remains in the heart. Song : Haritsumeta kokoro hodoite... Song : When a nervous heart... Tomoyo : It is not moving. Sakura : Thank goodness! Tomoyo : Song turned into a Sakura Card too! Sakura : Just now, I'm sure I sensed Clow's aura... Tomoyo : Sakura! Li : Hey! Tomoyo : Sakura... Li : Hey! Hang in there! Eriol : Things seem to be getting interesting. : ===== Ending Song ===== : ==== Preview ===== Screen : Next Episode Preview Sakura : Rika made a very cute stuffed bear. Sakura : She said it's easy to make if you followed the book, Sakura : so I went to the handicraft store right away and bought a stuffed bear kit. Sakura : Huh? This aura... L...Li? What's wrong? Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura, Shaoran, and the invisible threads. Title : Sakura, Shaoran, and the Invisble Threads Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'