Card Captor Sakura TV Series Episode 49 Air date (09/28/99) Translated by Rabi (07/31/00), version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at studiowabee@tokyo.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== Kero : What's goin' on? Aren't you gettin' up way too early, Sakura? Sakura : Kero, I was wondering if the recent incidents are related to these new cards... Sakura : ...and also related to Clow... Kero : Maybe... Kero : If you keep feelin' so gloomy, you're gonna start gettin' yourself sick. Kero : If strange things start happenin' again, Kero : what's gonna happen if you're not feelin' well? Sakura : You're right. Sakura : If anything's gonna happen, I gotta do the best I can with my cards. Kero : All right! And on that note, cheer up and go to school! Title : Sakura, Shaoran, and the Invisible Threads Sakura : I'm leaving! Sakura : Well, it can't be helped since I got here so early. Guy : White team! Pass! Sakura : Come to think of it, Touya said they're having a morning game today. Sakura : Touya! Touya : Yuki! Sakura : Yukito! Yukito : Touya! Yukito : Nice shot! Touya : That was your nice pass. Nakuru : Touya!! Touya : Hey you, stop it! Nakuru : You're caught! Touya : I don't mean being caught! I'm in the middle of a game right now! Touya : Akizuki! I can't move! Touya : It's starting already, c'mon, let go! Sakura : I'm glad that a new piano is coming in today. Tomoyo : Yes, this way the choir can resume practice. Miss Tsujitani was glad about it. Sakura : It was such a mess. Li : What happened?! Tomoyo : The piano suddenly... Sakura : Watch out! Sakura : Why did the piano move all of a sudden? Tomoyo : I have never dreamed that I would be chased by a piano. Sakura : Me neither. Tomoyo : Do we not know who is the one behind this? Sakura : I was sure I sensed Clow's aura, but... Tomoyo : But Clow has passed away a long time ago, right? Sakura : But it's no use keep thinking about it. Sakura : When anything happens, I'll still be cheerful and everything'll work out. Tomoyo : Right, right. A smile suits best for you, Sakura. Naoko : Sakura! Tomoyo! Hurry, hurry! Sakura : Sorry to keep you waiting! Sakura : Let's eat! Sakura : It tastes so good! Sakura : Rika, this is good! Rika : Thank goodness. Tomoyo : Let's eat. Chiharu : Really, this is good. Tomoyo : I would not believe this is homemade. Sakura : Rika, you're really good at baking cookies. Rika : I'm glad you like it. Rika : Lately, you don't seem cheerful, Sakura. Rika : Oh, I might have been mistaken... Sakura : That's not it, Rika. Thanks. Rika : Excuse me, I hope you don't mind me trying to finish up my sewing. Girl : Cute bear! Girl : That's cute! Girl : So cute! Sakura : Rika, did you make that yourself? Naoko : That's awesome! Naoko : Awesome! Chiharu : Rika, you really can make anything. Rika : If you follow the instructions in the book, it's quite simple. Tomoyo : By the way, do you know when a stuffed bear's birthday is? Sakura : The day it's finished? Tomoyo : That would have been a good day. Tomoyo : But if you buy from a store, you would not know when it is finished, right? Tomoyo : That is why, its birthday is the day that you name the bear and put a ribbon on it. Sakura : That's quite wonderful, isn't it? Tomoyo : Also overseas, they said if you name the stuffed bear you made with your own name, Tomoyo : and then give it to the person you love, the two of you will fall in love. Sakura : Fall in love... Naoko : Rika, you're blushing. Rika : No, I'm not. Li : Fall in love... Eriol : The girls are so cute, talking about a stuffed bear's birthday. Eriol : You always look at me with such scary face. Eriol : Did I do something that displeased you? Li : No, you didn't. Eriol : You were from Hong Kong, were you not? Li : Yeah. Eriol : I have just come to Japan. Would you mind showing me various things? Eriol : Shaoran Li... Eriol : Are you okay? Li : I...I'm fine! Li : So...Sorry about that. Eriol : What an interesting person. Eriol : Maybe you can help me out... Kid : Good-bye! Terada : Good-bye! Kid : Good-bye! Terada : Take care, okay? Rika : I'm sorry, Sakura. I can't make it to the handicraft store together. Sakura : It's okay. Tomoyo's coming with me. Don't worry about it. Terada : Go home now, okay? Rika : Then, I'll see you later. Sakura : I wonder if Rika finished her bear. Tomoyo : Yes, during break time. Yamazaki : About bears, you know... Yamazaki : They were originally sea-animals. Yamazaki : Apparently, they used to swim the seven seas in pursuit of salmon. Sakura : Is that so? Yamazaki : From Alaska and the Arctic Ocean in the north, to Antarctica in the south, Yamazaki : it was truly a great voyage that spanned the world. Yamazaki : On top of that, bears back then used to be able to dive deep into the ocean. Sakura : That's incredible. Yamazaki : Yeah. I've heard that the white part on the neck of a Japanese moonbear is... Yamazaki : ...a marking so that they don't lose sight of each other in the dark depths of the ocean. Yamazaki : And the thing that caused them to come up on land is... Chiharu : Not these lies again! Yamazaki : ...because of the existence of a salmon big enough to be mistaken for a whale... Chiharu : Okay, okay, and? Sakura : They were lies? Tomoyo : So, shall we go? Eriol : Are you going to the handicraft store? Sakura : Yes, we are. Eriol : Do you mind if I come along? Sakura : No, I don't. Li : I'm going too! Sakura : O...Okay! Yamazaki : And the battle between the legendary salmon and the bears... Yamazaki : ...was unfolded over the long time period of fifty years... Chiharu : Okay, okay, and then? Rika : M...Mr. Terada. Terada : What is it? Rika : Here. Terada : Oh? It's a stuffed bear. It's very well made. Terada : You really did a good job. Rika : Hm... Hm... Would you mind having it? Terada : This... for me...? Rika : Yes. Terada : I'll treasure it, Sasaki. Thank you very much. : ===== Break ===== Sakura : Are you mad at something, Li? Li : I'm not mad. Eriol : You are going to buy stuffed bears? Tomoyo : Yes. Li : Did anything unusual happen that night? Li : If anything happens, Li : don't just go alone, call me. Li : You might get caught in danger. Sakura : Let's see... Bear... Bear... Sakura : There! Sakura : Thank goodness. I can buy it with my allowance. Tomoyo : For Tsukishiro? Sakura : What about you? Are you not buying? Tomoyo : For me... Tomoyo : For me, if the person I like most can be happier than falling in love with me, Tomoyo : I would like to keep this happiness for this person the way it is forever. Sakura : You mean, it's okay even if the person you like doesn't return the feeling? Tomoyo : If this person can return my feeling, of course, I would be really happy. Tomoyo : But the greatest happiness for me is to let the person I like have the most happiness. Sakura : I'm sure this person you like most is really happy as well. Tomoyo : You think so? Sakura : Yup! I'm sure! Tomoyo : Thank you very much. Sakura : What did you buy, Eriol? Eriol : These. Sakura : Threads? Are you sewing something? Eriol : You can use threads in many ways. Sakura : Like what? Li : You can use them when roasting meat. Sakura : Is that really? Eriol : Yes, you can use them like kite strings when making roast beef. Li : Kite... Sakura : Oh? I see. Li knows a lot too. Li : N...Not really. Kero : How is it? Sakura : It's hard... Kero : Let's see. Let's see. Kero : This is... a bear? Sakura : Somehow it looks more like Kero. Kero : What?! Kero : Is somethin' wrong? Sakura : This... Kero : This aura... Sakura : Clow's aura... Kero : Why did the brat come along? Sakura : Because I made a promise with him, that if anything happens, I'll call him. Sakura : Right, Li? Kero : I guess he can be helpful sometimes. Li : What are you trying to say? Kero : Anything's better than nothin'. Li : What?! Sakura : Li? Sakura : Li?! Kero : Brat, what's goin' on? Li : M...My body... Li : Move! Watch out! Tomoyo : Sakura!! Kero : Something's controllin' him! Sakura : Like what? Sakura : This is Clow's aura after all. Sakura : Could this be Clow's doing as well? Sakura : But Clow had passed away... Tomoyo : Watch out! Sakura : Tomoyo! Li : Get away from me. Sakura : I can't! Sakura : I can't just leave you there! Tomoyo : Can't we thinking of a way? Kero : There should be somethin' controllin' him. If we can find out what it is... Sakura : But... Sakura : I don't see anything at all! Li : Water dragon, come forth! Sakura : Threads! Kero : Cut them, Sakura! Sakura : O Key which hides the power of the stars, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Sakura : Sword ! Kero : She did it. Sakura : Li! Li : I'm okay. Sakura : Thank goodness. Kero : Sakura, you okay? Tomoyo : Li, did you get hurt? Li : I'm fine but... Kero : She fell asleep again. Sakura : It must be hard to create Sakura Cards. Kero : I'm sure that was Clow's aura. Kero : The aura of Clow Reed's magic. Eriol : The threads can be used for this too, Sakura. Spinel : Your spell was broken, wasn't it? Eriol : Yeah. Spinel : That was impressive. The new Mistress of the Clow Cards. Eriol : Is that book interesting, Spinel? Spinel : Yes, because this is a book you left behind a long time ago. Eriol : A long time ago. Nakuru : But why took all the trouble to come to Japan? Eriol : Is it boring here? Nakuru : No, not a bit. Nakuru : It's really fun. Especially at school. Nakuru : Besides, I found something nice. Spinel : You're actually taking your time instead of helping yourself right to it as usual. Spinel : I'm surprised. Nakuru : There's someone of trouble around him. Nakuru : Besides, taking my time just makes it even more tasty, right? Spinel : But couldn't you just wear boys' uniform instead? Nakuru : It doesn't matter, does it? Nakuru : And the girls' uniform is so cute! Nakura : Besides, I'm not human. Nakura : Doesn't matter if it's male or female, right? Eriol : O Key which hides the forces of darkness, Eriol : reveal thy true form before me. Eriol : I, Eriol, command thee under contract. Eriol : Release! Eriol : Return to your true forms. Eriol : Spinel Sun. Ruby Moon. SpinelSun : Our creator, Eriol, SpinelSun : whose name from previous life is Clow Reed. RubyMoon : What is your intention of coming here? Eriol : To make things interesting. : ===== Ending Song ===== : ==== Preview ===== Screen : Next Episode Preview Sakura : I worked as hard as I could to make that stuffed bear, Sakura : but no matter what I did, it still looked like Kero. Sakura : Eriol offered to help me, and I managed to finish it, but... Sakura : The bear suddenly turned huge! Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura and the huge stuffed doll. Title : Sakura and the Huge Stuffed Doll Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'