Card Captor Sakura TV Series Episode 61 Air date (12/21/99) Translated by Rabi (01/15/01), version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at studiowabee@tokyo.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== Mirror : That's right. We have decided that we want to let her know through me. Sakura : Because it is rare that I am able to speak. Sakura : Everything went okay? Mirror : Only your father came in once. Sakura : I see. Thanks. Sakura : I'm so tired. Kero : You worked really hard. You transformed 4 Sakura cards in today's incident. Sakura : Yeah, but at this pace, you can't tell how long it'll still take to change them all. Kero : No, if you start thinking about changing all of them again... Sakura : But if I don't hurry, the cards won't be able to move, you know? Sakura : I can't let that happen! Kero : In that case, get stronger in magic! Sakura : I know that... But... Mirror : Hm... Sakura : What is it? Sakura : Someone's coming! Sakura : Change back! Change back! Mirror : O...Okay! Touya : You're still awake. Hurry up and go to sleep. Touya : 'Coz you're a late monster. Kero : Let's sleep now. Sakura : Okay. I'm on duty tomorrow too. Kero : Change into your pyjamas! Title : Sakura, Card, and Presents Kero : Sakura. Kero : I'm just thinking, your brother probably knows everything about me! Sakura : I'll be late! Kero : Hey, are you listenin'? I said your brother! Sakura : I don't have time for this right now! Kero : Yeah, but he's someone with that level of power, you know? Sakura : Yeah, yeah, you're right. Touya is incredible. Sakura : Let's see. He can play the piano, and does well in school, even though he's mean. Kero : That's not what I mean! Sakura : It's okay! If he knew, I would have got yelled at already! Sakura : G'morning, Father, Touya! Fujitaka : G'morning, Sakura. Sakura : G'morning, Touya! Touya : Good evening ... Fujitaka : Now, let's eat. Touya : You're eating fast, coz you'll be so late! Touya : Sakura can simply slurp down all of this. Touya : Because she's a monster. Sakura : Unfair! There's absolutely no way my mean brother would know everything! Sakura : Kero's wrong! Sakura : Bye! Fujitaka : Take care! Sakura : So cold! Sakura : A Christmas tree! Sakura : I wonder what I should buy for this year's Christmas presents. Sakura : Tomoyo, Chiharu, Rika, Naoko. Sakura : Also Father, Touya, Yukito. Sakura : Hmm. Is there something else I forgot...? I wonder... Touya : Have you decided on what to get for Father yet? Sakura : Not yet. What do you think? Touya : Didn't Father say he wanted a new wallet? Touya : It's ripping apart. Sakura : It's decided! A wallet for Father! Touya : Do you have enough money? Sakura : Is it expensive? Touya : To you, it probably is. Sakura : I wanna make Father happy, but I don't have the money... What should I do... Touya : I was thinking of getting Father a wallet too. We can get it together. Sakura : Really? Touya : I was thinking of buying it today after school. Sakura : I'll go with you! Sakura : Yukito's not here... I wonder what happened. Touya : I'll see you here at four. Sakura : Okay! Four o'clock. Girl : G'morning! Touya : G'morning. Touya : Yuki! Touya : Hey, Yuki! Touya : Yuki! Yukito : Touya... G'morning... Touya : You decided to come in early? Yukito : That way I won't be late. Yukito : I got in early and slept. Touya : Yuki! Yuki! Yuki! Yukito : What is it...? Touya : At this rate, it'll just get worse. Touya : Yuki... About you, I... Nakuru : Good morning!! Touya : Why you... Nakuru : Haven't seen you for so long, Touya! Touya : You saw me yesterday at school too! Nakuru : I haven't seen you for more than 12 hours! I missed you! Touya : Hey! Can you just behave a little? Nakuru : Don't wanna! Sakura : G'morning! Sakura : Oh, Shaoran, you wrote the date already. Sakura : Oh, that's right! Meiling wrote me a letter. Sakura : And at the end... Sakura : ...she wrote this. What does it mean? Li : It means, 'my dearest friend.' Sakura : Let me reply her right away! Li : Come to think of it, do you guys celebrate Christmas in Hong Kong? Sakura : Exchange presents too? Li : With close friends. Sakura : I'll get you a present too then! Sakura : But I don't have much allowance. Sakura : So it's not gonna be something fancy... Li : Hmm... Sakura : What is it? Li : A...About you, I... Yamazaki : About Christmas, you know... Yamazaki : A long time ago, the trees are all decorated outside people's homes. Yamazaki : And people hang all these different food on the tree. Sakura : But it's cold outside. Wouldn't it mess up the food? Yamazaki : Yup! Therefore, it's all food that were served cold. Yamazaki : The cake is an ice-cream cake... Eriol : Let's try it. Eriol : I hope Sakura will notice. Tomoyo : Oh my, a present for your father? Sakura : I'm splitting it with Touya. Sakura : Sorry we can't go home together. Tomoyo : I have something I must do too, so please do not worry about it. Sakura : Something to do? Tomoyo : It is almost Christmas, so I must get ready my present for you. Tomoyo : Putting on my present, a Sakura who dances swiftly in the Christmas night sky. Tomoyo : I must get ready quickly! Sakura : Do...Don't tell me it's a reindeer... Tomoyo : Excuse me, I must go now. Sakura : I should finish the class journal soon. Sakura : Oh, it's okay if you bring the teaching tools to the music room and then just take off. Sakura : I'll just bring the class journal to the staff room. Li : I...I'll write it. Li : It'll take more time to write the class journal anyway. Li : Why don't you go to the music room, and I'll write the journal? Sakura : Thanks. Then, I'll see you tomorrow. Li : Why can't I say it... Sakura : It's such a beautiful song. Eriol : Thank you very much. Eriol : This is a hymn. Sakura : A hymn? Eriol : Isn't there a church on top of that hill? Eriol : I will be playing this during the Christmas service, so I'm practising it today. Sakura : I see. Sakura : It's quite amazing. It makes me feel warm inside. Eriol : A hymn is a way of giving thanks... Eriol : ...to everything in our daily lives, even for the smallest things. Sakura : Give thanks? Eriol : At church, I would give thanks for the grass, the flowers, the water and the wind, Eriol : while I am playing this hymn. Sakura : The grass, the flowers, the water and the wind... Eriol : Not just for people, but everything around us too. Touya : Are you sure you'll be okay by yourself? Yukito : Yeah. I slept a lot during the free period. Yukito : I really have to go. Touya : Yuki! Yukito : What is it? Touya : I know it very well. You... Nakuru : Touya!! Nakuru : Let's go home together! Okay? Touya : Just as I thought you'd appear! Nakuru : You're thinking about me! Touya : That's not it! Yukito : So, I'll see you tomorrow. Touya : Hey, Yuki! Touya : You're playing games. Nakuru : About what? Li : After all, she's gone already. Sakura : Oh, Shaoran! Li : I thought you left just now already... Sakura : I have some time left. Sakura : What are you doing? Li : No, nothing... Li : It seems it hasn't come. Li : See ya. Sakura : Hey, Shaoran! Li : Wh...What ? Sakura : D'you know what it means by giving thanks for the grass, flowers, water, and wind? Sakura : Oh, I'm sorry for asking you weird things all of a sudden. Li : Oh, it's okay... Sakura : I realize I should give something to some people, but I don't really know why... Sakura : I'm sorry. Li : This is... Sakura : Clow's aura. Li : I'll go. You stay here. Sakura : No, I'm coming too! Li : But if you don't show up for meeting up with your brother, he'll be suspicious. Sakura : You're right, but... Sakura : That's right! Sakura : O Key which hides the power of the stars, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Sakura : Mirror ! Sakura : Mirror , I need your help again... Mirror : Okay. Sakura : Thank goodness. Sakura : Hmm, I'd like you to go shopping with my brother for me. Mirror : Hmm... Sakura : You can't? Mirror : That's not it... Sakura : Thanks! Mirror : Hmm... Li : Hey, let's go! Mirror : Once again I can't say it. Li : To go shopping with her brother... Sakura : I can sense Clow after all. Li : It seems nothing has happened yet. Li : Is it coming? Touya : Did you wait for long? Mirror : Let's go! Touya : Did something happen to Sakura again? Mirror : H...Hmm... Touya : That way, huh? If I'm around, I may put her in trouble, right? Touya : Let's go shopping together. Mirror : Okay! Sakura : Jump ! Li : King of Thunder, descend! Sakura : Thanks! Li : Not yet! Sakura : It's back again! Li : What should... we do...? Sakura : No matter... how you destroy it..., it comes back! Li : Sakura! Sakura : That's right! That card! Sakura : O Card created by Clow, Sakura : discard thine old form and be reborn, Sakura : under the name of Sakura, thy new Mistress! Sakura : Mist ! Li : You did it. Li : Hey, are you all right? Sakura : Yeah, I'm okay. Li : What happened? Sakura : I get it now... the thing that has been bothering me. Sakura : Oh yeah, I wonder if he's still practising. Li : Shaoran, I'm sorry, why don't you go home first? Touya : Don't worry. I won't tell Sakura. Touya : I bought it along with the wallet just now. Touya : A present for coming with me today, and... maybe a little early for Christmas too. Mirror : F...For me? Touya : You actually have long hair, right? Mirror : Thank you very much. Touya : Same here. You're doing this all the time for Sakura. Touya : Thank you. Kero : Sakura! Where did you go so late for? Kero : I was so worried for you! Sakura : I'm sorry. Mirror : Welcome back. Sakura : I want you to listen to this! Mirror : Me? Sakura : Yup! Kero : What about this song? Sakura : A present for all the cards. Sakura : Hmm, thank you all so much for always helping me in danger. Sakura : This was played with gratefulness for all my cards. Sakura : And thanks for being here for me in the future too. Mirror : Hmm... Mirror : There was something I had wanted to tell you earlier. Sakura : What is it? Mirror : Thank you very much for working so hard in order to change us into the new cards. Mirror : We love you very much. Mirror : Therefore, if there is anything we can do for you, please call for us as usual. Sakura : Huh? She has ribbons on her... Kero : Sakura, can I say somethin'? Sakura : What is it, Kero? Kero : You're not real good in any instruments, but you played that piano quite well. Sakura : Eriol, can you teach me? I wanna know how to play that song just now! Sakura : But I only managed to play with one hand. Sakura : Eriol played the other hand for me. Kero : What? Sakura : What do you mean by that? It was hard. Kero : Well I guess that was pretty good, since you played it with your heart. Sakura : Thanks. Kero : Keep up the good work until you change all of the cards, Sakura! ED : ===== Ending Song ===== : ==== Preview ===== Screen : Next Episode Preview Sakura : Today, Tomoyo and I visited the shrine and got our New Year's fortune. Sakura : Tomoyo's fortune was excellent, but... Sakura : My fortune is somewhat strange! Sakura : It said, 'within the first dream of the New Year.' What does that mean? Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura and the Mysterious Fortune. Title : Sakura and the Mysterious Fortune Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'