Card Captor Sakura TV Series Episode 67 Air date (02/29/00) Translated by Rabi (04/01/01), version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling a TV episode, etc., please notify Rabi at studiowabee@tokyo.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Opening Song ===== : Card Captor Sakura OP3 : Purachina / Platinum : Sung by Maaya Sakamoto : Translated by Rabi : I'm a dreamer. Hidden powers. CCSTitle : C A R D C A P T O R CCSTitle : SAKURA : My world is made of dreams, love, and uncertainties. : But there must be something hidden, which I can't even imagine. : Just like trees growing straight towards the sky, : I gaze straight at you. : I wanna find it. I wanna make it come true. : All it takes is for me to believe, and there's nothing I can't overcome. : Like singing, like miracles, : my will shall change everything, : surely, surely, enough to surprise me. Sakura : I'm okay now. The same me as always. Li : I know. Li : I know it very well. Sakura : Thanks to Shaoran, I'm back to my cheerful self again. Title : Sakura, Shaoran, and the Tsukimine Shrine Sakura : G'morning! Fujitaka : Good morning. You are early today. Sakura : I'm on duty... And I happened to be awake already. Sakura : I'll leave the newspaper here, okay? Fujitaka : Thank you. Fujitaka : I'm glad that you're feeling well. Fujitaka : Lately, you didn't seem to be feeling well. Sakura : Did I look strange? Fujitaka : No, but I could tell. Fujitaka : Because I am your father. Sakura : I'm really okay now. Fujitaka : Then, let's have breakfast. Fujitaka : We're having pancakes today. Sakura : Is Touya still asleep? Fujitaka : Yes, I think he is not going to school today. Fujitaka : He looked really sleepy lately. I thought I'd let him rest today, so I didn't wake him up. Sakura : I see. Sakura : Because Touya gave Yukito all his powers, it's been hard for him, being sleepy all day. Fujitaka : Do you want orange juice? Sakura : Oh. Yes! Sakura : Even though it's a little cold, it feels so nice being outside early in the morning. Sakura : Yukito is not here. Sakura : I haven't seen Yukito ever since that one time... Sakura : I would be very happy if I could see Yukito. Sakura : But it isn't the heart-throbbing feeling that I had before. It feels more tender. Sakura : Thanks to Shaoran, I was even being able to think this way. Sakura : I should thank him with a gift. Sakura : There's gonna be a festival. Sakura : Maybe I should ask Shaoran to come with me. Sakura : But Shaoran doesn't really like the cold weather... Sakura : That's it! Sakura : Shaoran! Li : G'morning. Sakura : Do you wanna go to a festival? Sakura : A festival. It's this coming Sunday. Sakura : It's at Tsukimine Shrine. Let's go together! Sakura : Or do you have plans already? Li : I... I... I don't have any plans. Sakura : Really? Sakura : Yay! Sakura : Then, let's meet at 6pm on Sunday, okay? Promise. Sakura : I'll go and change the water for you. Eriol : I'm glad that she is showing her usual smile again. Eriol : All thanks to you. Li : I didn't... Sakura : Oh, Eriol! G'morning! Eriol : Good morning, Sakura. Sakura : You're early! Eriol : I need to take care of something at the library. Eriol : Sakura, you seem to be especially cheerful today. Sakura : No...No, that's not true. I'm just like normal. Teacher : The cat always curled up to bask in the sun by a window in a house I usually passed by. Teacher : Wondering if the cat was going to be there again today, I stopped in front of the house. Teacher : As expected, the cat was there sleeping. Terada : That's it for today. Tomoyo : Sakura, homeroom period is over. Li : What's going on?! Li : You said you haven't been sleepy these days anymore when changing the cards. Sakura : Really, nothing's going on. Li : Is it something you can't tell me... Sakura : Shaoran... Tomoyo : Sakura, you said we were going shopping together today, did you not? Tomoyo : Let us go. Sakura : There's really nothing. See you tomorrow at 6pm in front of Tsukimine Shrine, okay? Sakura : Thanks for saving me, Tomoyo! Tomoyo : Not at all. So, can you get it done in time? Sakura : If I pull an all-nighter tonight, probably. Sakura : He listened to me talking about Yukito, and I cried and cried, Sakura : and it was like all the heartaches were flushed out of me along with my tears. Sakura : I think because Shaoran was there to listen to me, I was able to become cheerful again. Sakura : That's why I want to show him properly how much I want to thank him for. Sakura : I'll work hard at it! Tomoyo : I am sure he will realize your gratefulness. Sakura : Thanks, Tomoyo. Sakura : You helped me with so many things. Really, thank you so much. Sakura : If you have problems or if you're sad, talk to me. Sakura : If there's anything I can do for you, I'll do it. Tomoyo : If you will just smile for me, there will not be any sadness in me at all. Tomoyo : Because my happiness is when you are happy. Sakura : It's done! Kero : You're finally done! Sakura : Somehow I made it! Sakura : Kero, thanks for staying up with me. Sakura : Coming! Kero : Who is it? Kero : Help!! Sakura : Shaoran? We were gonna meet at the shrine, weren't we? Li : Th...That's right. I... Li : You... Yesterday... Sakura : You were worried, so you came here, didn't you? Thank you. Sakura : Wait a minute, okay? I'll get ready. Sakura : Hey Kero, do you want to come along? Kero : I'm gonna sleep. Sakura : Then, I'll buy you some souvenir. Kero : Buy me some takoyaki and modanyaki and grilled rice crackers. Sakura : Okay! Kero : I'm real glad that she's feelin' well again. Li : Are you feeling better now? About being sleepy... Sakura : Y...Yeah. I'm okay, coz it's done now. Li : Done? Sakura : Here. Sakura : It's the first time I did this, so it's not well done at all. Li : For me? Li : Did... Did you knit it? Sakura : So you don't like it after all... Li : Wa...Wait! Li : She was knitting this that's why she didn't get enough sleep. Li : Th...Thanks. Sakura : I'm the one who should thank you. Sakura : Really thank you for that time. Sakura : Because of you, I was able to become cheerful again. Li : Shall we go? Sakura : Tomoyo is meeting us at the Tsukimine Shrine. Sakura : We're going to meet up with Touya and Yukito after that as well. Sakura : I'm okay now. Sakura : Right now, I really love Yukito like he's part of our family. Yukito : Touya, are you all right? Touya : It's just the usual. Don't worry about it. Yukito : But I was really happy that Sakura has asked me to come. Yukito : I knew Sakura's feeling for me isn't entirely the same as that she has for her father. Yukito : But because of her feelings for me, Yukito : it's going to take a while for her to find the one she really loves. Yukito : I knew Sakura would be sad, but telling her so is probably the best thing to do. Yukito : Although she asked me to come, I'm sure she isn't happy when she sees me. Touya : She thought it over herself and faced your answer. Touya : She's fine now. That's why she invited you today. Sakura : Tomoyo! Tomoyo : Sakura! Tomoyo : I am really happy that I am able to take your video again! Tomoyo : You finished the muffler in time! Touya : Where are they? Yukito : Let me look over there. Sakura : It's Touya and Yukito. Over here! Sakura : Good evening, Yukito. Yukito : Good evening, Sakura. Sakura : Let's go, Yukito. Tomoyo : But I am really glad that Sakura is cheerful again. Tomoyo : You still have not told Sakura your feelings, have you? Li : I would be giving her trouble if I told her. Li : She's been in love with him all this time, Li : but he has someone else that he loves already. Li : Besides she didn't want to make him feel bad, so she didn't cry. Li : She knew very well how it's like not being loved most by the one she loved most. Li : If I had told her my feelings, Li : I'm sure she'd feel bad thinking of my sadness. Li : That's why, I'm not telling her. Tomoyo : Li... Sakura : Tomoyo! Shaoran! Tomoyo : Okay! Touya : Why do I have to even treat that brat? Yukito : I wonder why you keep saying mean things about him. Touya : Because I don't like him. Yukito : How come? Touya : Because he's gonna walk away with what I've been treasuring all this time. Sakura : Touya! Touya : Wh...What?! Don't scare me! What do you need? Sakura : We're still thirsty, so we want more juice. For Yukito, Tomoyo, Shaoran, and myself. Touya : Do I have to buy them again? Sakura : It can't be helped that we spilled some since we're drinking while walking too. Sakura : We'll wait for you over there by the pond. Touya : But why do I have to... Sakura : Thanks! Yukito : He can't carry all that by himself. I'll go with him. Sakura : In that case, I'll go. Yukito : I'll be okay. We'll see you at the pond. Sakura : Okay! Touya : Why do I have to get for that brat again? Touya : What's wrong? Yukito : You didn't notice just now when Sakura came over, did you? Touya : Up until now, you could tell right away who's coming even with your eyes closed. Yukito : That's also because you gave me your power, isn't it... Yukito : And being sleepy all this time... Touya : Yuki, what if you brought your lunch and were about to eat it, Touya : and then you noticed I was hungry to death. What will you do with your lunch? Yukito : I'll give it all to you. Touya : I was just doing the same thing. Touya : If you're gonna let it bother you from now on, I'll be mad. Sakura : This is the Pond of the Mirror Moon. Tomoyo : There are no fish in here. Sakura : The pond with fish is that way. Sakura : This is for telling fortunes with the moon's image. Sakura : This pond can tell fortune with the different reflections of the moon, Sakura : so they don't keep living things in this pond. Tomoyo : You know a lot about this! Sakura : Miss Mizuki told me. Li : Did you know how to ask for your fortune too? Sakura : Yeah! Miss Mizuki told me about that too. Sakura : First, walk up to the pond and then right here, put your hands together. Sakura : And then while looking at the image of the moon, ask for your fortune. Tomoyo : Is something wrong? Eriol : I wanted to leave it alone on a day like this, but... Sakura : Clow's aura! Li : Watch out! Tomoyo : Sakura! Sakura : O Key which hides the power of the stars, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Sakura : Wood ! Man : What's going on? Woman : What's this? A blackout? Touya : The switchboard at Tsukimine Shrine is by the pond. Yukito : By the pond... Sakura and the others! Li : Leave it to me! Li : God of Thunder, come forth! Li : Doesn't work... Sakura : But you stopped it for a moment. Li : We've got to stop it for sure. Sakura : But it's so quick... Sakura : That's right! If you help me, maybe we can do something together! Li : All right! Li : Let's go! Li : Wind Descend! Li : Now! Sakura : O Card created by Clow, Sakura : discard thine old form and be reborn, Sakura : under the name of Sakura, thy new Mistress. Sakura : Thunder ! Sakura : Thank goodness. All because of your help, Shaoran. Thanks. Sakura : Tomoyo... Tomoyo?! Tomoyo : Here! I am okay! Touya : Sakura! Touya : Sakura. Yukito : Are you okay? Sakura : Yes, I'm okay. Touya : It looks like all the electricity is out. Yukito : At this rate, the festival's gonna be cancelled. Sakura : What a pity for the festival... Sakura : Just wait a second. Touya : Sakura! Sakura : O Card created by Clow, Sakura : discard thine old form and be reborn, Sakura : under the name of Sakura, thy new Mistress. Sakura : Glow ! Man : What's this? Woman : So pretty! Woman : These aren't fireflies... Yukito : This is pretty. Touya : It must be Sakura. Tomoyo : This is Sakura's work, isn't it? Li : It's the card, Glow . Tomoyo : Li... Because you are so really kind, Tomoyo : I understand very well that you do not want Sakura to feel sad. Tomoyo : But there is no reason why Sakura should keep feeling sad forever. Tomoyo : Even if you tell her your feelings, I am sure she would think over it, Tomoyo : and then return you an answer that is characteristic of her. ED : ===== Ending Song ===== : ==== Preview ===== Screen : Next Episode Preview Sakura : I wonder why when mysterious things happen, there is always the aura of Clow. Sakura : Could this be related to Clow himself after all? I'm going to find out! Sakura : Card Captor Sakura. Sakura : Sakura, the Past, and Clow Reed. Title : Sakura, the Past, and Clow Reed Sakura : Next time too, together with Sakura, 'Release!'