Card Captor Sakura The Animated Movie Released in theater, 08/21/99 Translated by Rabi, 03/23/00 version 1.0 DISCLAIMER: This translation cannot be altered without the consent of the translators. If you would like to use this translation for any public use, including displaying on a webpage, subtitling for personal enjoyment, etc., please notify Rabi at rabi@mindless.com. NOTE: Neither Japanese nor English is my first language. Do not expect these translations to be 100% correct. Use these translations at your own risk. : ===== Begin CCS Movie ===== Kero : Watch out, Sakura! Kero : Crap! Li : King of Thunder, descend! Sakura : Thanks, Li. Li : Don't take your eyes off it! Kero : Now! Sakura : O Wind! Become a chain of admonition! Sakura : Windy ! Sakura : Jump ! Sakura : Return to thy form which thou should be! Clow Card! Meiling : Shaoran was so close to getting that card! Tomoyo : Sakura is so cute. Kero : All right! Good job! Kero : You're truly the only one I approved of! Kero : Right? Card Captor Sakura! Title : The Animated Movie Title : C A R D C A P T O R Title : SAKURA Sakura : Where... am I? Sakura : Water? Sakura : Huh? This isn't hurting at all... Clow : Water... is something... that keeps flowing. Clow : Water... is something... that keeps flowing. Sakura : It's a dream... Terada : Ishimura. Nishimura : Here! Terada : Kobayashi. Kobayashi : Here! Terada : You've done much better. Terada : Kondou. Kondo : Here! Terada : Work harder next time. Terada : Kimitsu. Kimitsu : Here! Tomoyo : Did your grades go down? Sakura : They were okay. Sakura : Though I think math might have gone down just a little. Terada : Segawa. Segawa : Here! Tomoyo : I'm glad for you. Terada : Daidouji. Tomoyo : Here! Terada : Nomura. Nomura : Here! Sakura : Li, are you worried too? Li : N...Not really. Meiling : Don't worry. I'm with you. Meiling : Oh, I got it. You're afraid to show auntie, aren't you? Li : Th...That's not it! Sakura : Tomoyo, how did it go? Tomoyo : It was the same as last year. Sakura : That means it's really good, right? Terada : Li, Shaoran. Terada : Li, Meiling. Meiling : Here! Tomoyo : Meiling is full of confidence. Sakura : Tomoyo, are you going anywhere for winter break? Meiling : How come?! Meiling : Why is it not all A's? Terada : Probably because you just transferred from Hong Kong. Terada : It might be a little tough. Li : Thank goodness. Li : I can show her this even... Sakura : But that's just to be expected from you, Tomoyo. Tomoyo : No, not at all. Sakura : Let's see... Maki : Thank you very much. Maki : Is that for winter break homework? Sakura : Yes! Maki : Oh, that's right. Maki : Draw one. Maki : Right now, Tomoeda Shopping District is having a year-end drawing. Maki : Grand prize is a trip to Hong Kong! Tomoyo : Good luck, Sakura. Maki : A lot of students from Tomoeda Elementary School have played this already, Maki : but they all got participation prize only. Sakura : Hmm? Hmm... Maki : What color was it? Sakura : I bet I got participation prize as well. Maki : Let's see... Maki : Gra... Tomoyo : Gra... Sakura : Gra...? Screen : GRAND PRIZE TRIP TO HONG KONG 4 NIGHTS 5 DAYS Kero : Grand prize?! Kero : That's so awesome! Kero : Wow, a trip overseas. Kero : This is just perfect for winter break! Sakura : That's right! Sakura : It's my first time ever going overseas. Kero : Oh! Hong Kong? It's been a while... Sakura : Kero, you've been to Hong Kong before? Kero : Only for a little while. It was when Clow was around. Sakura : Then... Sakura : ...these Clow Cards must have been to Hong Kong before too. Kero : Because they're cards created by the sorcerer, Clow Reed. Sakura : I wonder what kind of place Hong Kong is like. Kero : Leave it to me! I'll take you to cool places. Kero : Wait a sec. Sakura : What's wrong? Kero : Isn't your father goin' on a business trip this winter break? Sakura : Come to think of it... Fujitaka : Go! Sakura : Are you sure? Fujitaka : You were so lucky to have won the grand prize. Fujitaka : Even though I can't come along, I think it'll be okay if just Touya goes. Sakura : But Touya, you have part-time... Touya : Five cleaning duties. Sakura : Even then, I'll do it! Fujitaka : And so, there's Tomoyo. How about have Tsukishiro take my place too? Touya : I think he can make it. He told me he didn't have anything planned. Sakura : Yay! Sakura : This is the first time I've ever been to an airport! Sakura : You brought your video camera too? Tomoyo : Yes! This chapter is called 'Sakura's Trip to Hong Kong.' Tomoyo : I simply cannot let go of a chance to take such great video! Tomoyo : Of course! I have also brought clothes for filming. Tomoyo : When we get to Hong Kong, please be sure to change into them for me! Touya : It's time to board! Sakura/Tom: Okay! Touya : Hey, you don't wear shoes on an airplane. Sakura : Really? Hostess : Miss, you may leave them on as you wish. Sakura : Touya! Kero : That felt awful. Kero : Sakura, you still haven't settled down yet? Sakura : Just bear with it a little more! Kero : But! Yukito : Sakura. Yukito : Thanks for inviting me. Yukito : This is my first time taking a trip overseas. Yukito : I hope we'll have lots of fun. Sakura : Yup! Kero : Sakura... Sakura : Oh no, I'm sorry. Kero : You sure forgot all about me. Kero : What do you mean 'heh heh heh'?! Kero : Well, I'll forgive ya since you brought me along to Hong Kong, which I haven't seen in so... Kero : Where are we? Tomoyo : This is Hong Kong. Kero : This is? Kero : Hong Kong?! Sakura : Hong Kong Island is really close by, isn't it? Touya : About 5 mins if we take this. Touya : Hey, if you stick out so much, you'll get eaten by sharks. Sakura : Huh? They have sharks here? Touya : That's what the guidebook says. Touya : Sharks? Sakura : Seagull! Seagull! Seagull! Seagull! Yukito : Sakura, you're full of energy today too. Sakura : Hmm... I like birds. Yukito : I do too! Tomoyo : Sakura looks so good. Kero : Take videos of me afterwards too! Tomoyo : Okay! Kero : It really has changed. Sakura : When you said you've been to Hong Kong, it must have been a really long time ago. Kero : But... Kero : It still feels the same. Kero : Just like the old days, I can still sense the traces of demons. Kero : The good ol' feelings which had gradually weakened in Japan. Kero : Besides... Kero : ...the food is still so good! Sakura : Kero! Tomoyo : What is it? Kero : For you to win a grand prize out of the blues... Sakura : What do you mean?! Kero : Well, just listen. Kero : 'Nothin' in this world is accidental.' That was Clow's theory. Kero : I was thinkin', even Sakura winnin' the grand prize might actually have a reason behind it. Kero : But then, Kero : maybe I'm just worryin' too much in Hong Kong. Sakura : This again... Sakura : Who? Sakura : It's that dream again... Sakura : I wonder who that was. Yukito : Four of that. Four of that also. Hmm... Four of this too. Yukito : And then, this one. That one too. Yukito : That's it for now. Yukito : Now, let's eat. Sakura/Tom: Su...Sure. Sakura : Tomoyo, do you want to share one? Sakura : Kero...! Touya : 'Kero'...? Sakura : May...Maybe we should try something else. Touya : Is there a frog or something? Sakura : No... There was nothing. Sakura : Which one should I try? Touya : I want to eat that one right next to you now. Sakura : Isn't that the same one over there closer to you? They're all the same... Touya : I want that one. Sakura : But... Touya : I Want That One. Touya : Hurry up. Give me that. Sakura : Here. Sakura : I want to eat this after all! Sakura : See? See? They look so good, don't they? Tomoyo : They really do! Sakura : Touya, I'm sorry. Yukito : Touya. Touya : After we're done, let's visit Bird Street. Sakura : 'Bird Street'...? Yukito : It's a place where they have lots of birds. Sakura : This is so cool! So many bird cages! Yukito : It says people in Hong Kong really like birds. Yukito : They would show off their birds in the cages when they take a stroll. Sakura : I see. Kero : So, it's Bird Street. Tomoyo : Do you know this place? Kero : It seems this place hasn't changed much. Sakura : Cute! Tomoyo : What's wrong? Sakura : It feels like someone's watching me. Kero : I'm sure I sensed a strange aura... Sakura : Could there be Clow Cards in Hong Kong too? Kero : No, this is a different aura... Kero : More like... evil... Yukito : Oh? Yukito : They have birds over there too? Touya : Maybe they escaped or something? Sakura : Those birds! Tomoyo : Sakura! Kero : Let's follow her! Tomoyo : What happened to Sakura? Kero : Hurry! Tomoyo : We will return soon. Sakura : Release! Sakura : Jump ! Sakura : There they are! Sakura : What is this feeling? Li : Wake up! Sakura : Li...? Sakura : Why are you here... Tomoyo : I wonder which way Sakura went... Tomoyo : I am so sorry! Are you okay? Meiling : I'm okay... Meiling : Japanese? Tomoyo : Hello! Meiling : Daidouji! Meiling : Why are you here? Tomoyo : Sakura won a grand prize in a drawing. And so... Kero : Yo, little brat! Meiling : Oh, the stuffed doll came along too. Kero : What?! Meiling : You heard me. Kero : I dare you say that again! Meiling : Anyway, did you see Shaoran? Meiling : Just now, he said he sensed something strange and then he ran off. Tomoyo : I am looking for Sakura too... Tomoyo : Sakura! Meiling : Shaoran! Sakura : Tomoyo. Tomoyo : What happened? Did you get hurt? Sakura : I'm okay. Meiling : Shaoran! Where did you go already?! Tomoyo : Oh my, you got wet. Touya : Sakura! Touya : Where in the world did you go on your own?! Sakura : I'm sorry. I... Hmm... I fell in a pool of water... Sakura : And then... Touya : Geez... Yukito : Oh? Meiling : What's wrong? I like walking arm in arm. Yukito : Hello. Li : He...Hello. Meiling : Hello. Tomoyo : In the meantime, you should get changed... Tomoyo : Being able to film Sakura in Chinese style clothes, I must be super lucky! Sakura : Tomoyo, you look really nice in it too. Tomoyo : Thank you very much. Sisters : Welcome! Sisters : Sooo cuuute! Sisters : Fit sooo well! Sisters : Look sooo good! Sisters : So cute that I wanna eat you! Sisters : How true! Tomoyo : I wonder who they are. Sakura : N...No idea. Touya : Why do I have to change too... Yukito : It looks good on you, Touya. Sisters : They look good too. Sisters : They look good. Sisters : Look Good. Sisters : Good. Yukito : You know, the food this morning was so good. Sisters : Sooo cool!! Touya : What's going on? Yukito : Beats me. Meiling : I'll help you, Shaoran. Sakura : Those are Li's... Meiling : Sisters. Sakura : All four of them? Li : Yeah. Tomoyo : They are really friendly. Kero : Those sisters are weird. Sakura : Kero! Sakura : I'm sorry, Li. Sakura : She is so pretty. Yukito : Nice to meet you. Touya : How do you do. Sisters : Mother... Sisters : Mother... Sakura : Huh? 'Mother'? Tomoyo : She looks very strict. Kero : Looks more like the monster boss. Sakura : Kero! Tomoyo : He did not object. Sakura : Ni...Nice to meet you. I am Sakura Kinomoto. Sakura : Thank you for lending me these clo... Yelan : I can sense a lot of power in you. Yelan : You are carrying Clow Cards, are you not? Yelan : Having strong powers also tends to invite troubles... Yelan : Especially in this Hong Kong. Yelan : Stay here tonight. Sisters : Yay! Yelan : Shaoran. Yelan : Show them their room. Kero : My neck and shoulders are all sore today. Tomoyo : Shaoran's mother is so pretty. Sakura : Yeah. She's so nice. Sakura : And she's kinda mysterious to me too... Tomoyo : Yes, she is. Kero : His mother has great powers in her. Kero : She truly is a blood-relative of Clow Reed. Kero : Clow's mother's family is a well-known sorcerors clan in China. Tomoyo : And Clow was an especially well-known sorceror, right? Kero : I'm afraid he might even be the most powerful one. Kero : But there're times when he was quite stubborn too. Tomoyo : Oh my! Is he really? Tomoyo : But because of today, you are not getting a change of clothes. Tomoyo : When we return to the hotel tomorrow, please be sure to change into them for me. Tomoyo : And then, a Sakura dancing in the streets of Hong Kong... Kero : Film me too... Sakura : G'night, Tomoyo. Tomoyo : Good night. Yelan : Having strong powers also tends to invite troubles... Yelan : Especially in this Hong Kong. Sakura : It's this dream again. Sakura : Who... are you? Sakura : Who? Madoushi : All this time, I've been waiting... Madoushi : All this time, I've been waiting... Madoushi : All this time, I've been waiting... For you alone, for so long... Madoushi : For you alone, for so long... Kero : What's wrong, Sakura?! Sakura! Tomoyo : Are you okay? Sakura : A dream... Kero : This isn't just a dream... Sakura : Com...Come in! Yelan : O Imperial King of Gods, thy divinity watches all four corners. Yelan : Metal, Wood, Water, Wind, Earth, O Imperial Thunder and Lightning. Yelan : O Imperial King of Gods, thy divinity watches all four corners. Yelan : O Imperial Thunder and Lightning. Revolve thy flashing bolt of lightning. Yelan : I demand thee! Yelan : It seems that you were summoned to Hong Kong. Sakura : By whom? Yelan : By the woman in your dream. Yelan : Please be careful. Yelan : What lies ahead of you is far more dangerous than what you have seen. Sakura : What will happen to me? Yelan : Only you will find the path to take for yourself. Yelan : Those who have strong powers tend to draw evil upon themselves. Yelan : Especially you, who are carrying the Clow Cards created by Clow Reed. Yelan : The evil which you draw upon yourself will be that much greater. Yelan : However, there is guidance within itself. Yelan : The evil which allures you is within your dream. Yelan : Moreover, help is also within your dream. Yelan : Do not worry. If it is you, I am sure you will find the answer to it. Sisters : No! Do you guys have to leave so soon? Sisters : We'll be lonely! Sisters : Stay longer! Meiling : You guys really stayed over last night. Tomoyo : Yes. Meiling : I wish I stayed over too. Sakura : Hmm... Thank you for everything. Touya : Hey! It's time to go! Sakura : O...Okay! Touya : What do you mean 'eh'? Yelan : Beware of water. Sakura : Water? Meiling : The one that looks like a knife is Bank of China. Meiling : And, the one with a something like a cannon rooftop design is Hong Kong Shanghai Bank. Meiling : This place is the economic center, and the two banks are rivals of each other! Kero : Just like I thought, looks like it's not accidental that you're comin' to Hong Kong. Sakura : Then, even me winning the drawing, everything is the work of that person in the dream? Tomoyo : I wonder... if such things are possible... Kero : I dunno. But even so, why Sakura? Meiling : Why must we come with them? Li : There's nothing I can do. Mother said so. Meiling : She said to show them around? Li : Not really. Meiling : Then what? Li : It seems there might be dangers ahead... Sakura : So pretty. Sakura : Come to think of it, the woman in the dream had a beautiful hair ornament as well. Yukito : That's pretty. Sakura : Yes. Yukito : This one, please. Sakura : No! I... I mean... Sakura : Yukito, I... Yukito : Here. Yukito : It'll look good on you. Sakura : Thank you very much! Meiling : What's wrong? Li : No..th..ing... Yukito : Sakura? Touya : Hey! Sakura! Touya : Idiot! Touya : Geez! Sakura : Kero, it's okay to come out! Kero : I sense evil! Kero : And it's real powerful! Kero : Are those the birds you saw in your dream? Sakura : Yeah. Kero : They aren't just birds. Be careful, they have very strong magical power. Sakura : Asking me to go in? Kero : Looks like it. Kero : No one's here, it seems. Kero : What's wrong? Sakura : Do you hear the sound of waterdrops? Kero : Yes, I do. Kero : It's from this book. Sakura : This person! Kero : Hey, Sakura! What are you...?! Madoushi : Come... Kero : Sakura! Pull yourself together! Madoushi : Come. Madoushi : Come... to me... Kero : I've got no choice. Yukito : Sakura! Touya : I've been... looking all over for you! Li : This aura... Touya : Sakura? Touya : Sakura! What's wrong?! Hey! Meiling : Wh...What is this?! Kero : You okay? Sakura : Kero. Kero : Looks like you've come around. Sakura : Hey, is this a dream? Madoushi : This is not a dream. Madoushi : This is a world I created with my magic powers. Madoushi : How come he is not here? Kero : You're the one on that book! Madoushi : How come you, a bratty girl like you, has gotten in here?! Madoushi : Answer me! Kero : Sakura! Sakura : Fly ! Madoushi : A Clow Card?! Madoushi : How come?! How come you have a Clow Card?! Sakura : It seems she knows about the Clow Cards. Kero : Sakura, look in front of you! Li : Freeze ! Madoushi : A Clow Card?! Sakura : Li! Madoushi : You have a Clow Card too... Sakura : How did you get in... Li : After the water stopped, I sensed it and got here. Sakura : Then, everyone over there... Li : They should be somewhere. Sakura : I gotta hurry and look for them. Madoushi : There is no need to look. Madoushi : The people you brought with are over there. Madoushi : Clow Reed was the one I called upon. But, how come? Kero : Where have I seen that woman before... Madoushi : Where is Clow Reed? Li : Let's split up. Li : I'll divert her attack, while you go save the others. Madoushi : Where is Clow Reed?! Li : Let's go! Sakura : Okay! Li : Storm ! Sakura : Sword ! Sakura : Fly ! Sakura : Kero! Sakura : Meiling... Touya... Sakura : Yukito! Sakura : Please wait for me. I'll be right back! Kero : Sakura, hurry! Li : Crap! It's no use. Kero : You've come around, Tomoyo! Sakura : Thank goodness! Tomoyo : What in the world... is this place? Kero : We'll explain later! Madoushi : Break it apart... Madoushi : Unforgivable. Madoushi : Unforgivable! Sakura : Kero, stay here! Kero : Sakura! Tomoyo : Sakura! Sakura : Li! Li! Sakura : Li! Answer me! Li : Run! Li : Run away! Li : Don't come! Even it's just the three of you, run away! Sakura : But! Li : Magic is weak up above. Li : If you fly upwards, you should be able to get away. Madoushi : Shut up! Sakura : Li! Madoushi : If Clow Reed is not coming himself, then I'll rob your magic and search myself! Madoushi : You shall become fodder for me! Kero : Sakura, run away for now! Li : Run... awa... Kero : At this rate, she'll have all of us! Kero : Sakura! Madoushi : Bastards, don't get away! Kero : That's the exit! Tomoyo : Sakura. Sakura : It's all my fault... Everyone... Kero : It's not your fault! Everyone just fell into the book... Sakura : The book... Sakura : That book! Kero : Come to think of it... Tomoyo : Book? Kero : You probably won't get it, but we were in a world inside that book just now. Tomoyo : Then, if we can find that book, we can get everyone... Tomoyo : How does it look like? Kero : Um... It... kinda had an old and weird aura to it... Kero : That aura has gone. Sakura : Nowhere... Sakura : I don't see it anywhere. Kero : Sakura... Sakura : Li... Meiling... Sakura : Touya... Sakura : Yukito! Kero : Hang in there! In the meantime, that female sorceress... Kero : That woman! I remember her now! Man : Welcome. I'll there in a second. Tomoyo : Someone is coming. Kero : Let's bail for now! Man : Welcome, Japanese customers, is there something you need? Kero : That woman was a fortune-teller back then in Hong Kong. Sakura : Fortune-teller? Kero : Yeah. She told fortunes with water, I think. Kero : Her water would reflect objects on the surface. Kero : She had a pretty good reputation here and there, but... Sakura : But? Kero : One day, Clow Reed came. Kero : Clow wasn't tellin' fortunes in particular. Kero : But even so, all the fortunes he told in his spare time had all come true, Kero : so it kinda took away business from that woman. Tomoyo : Oh my! Kero : And so, she sent Clow a note of challenge. Tomoyo : But if this was such a long time ago, she should already have passed away... Kero : It's her spells. Sakura : Spells? Kero : The book only reflects the memories she left in it when she died. Kero : It's been such a long time already, Kero : she'd gotta have lots of willpower, or else the spell wouldn't have survived several decades. Kero : But I bet she did't even realize that she's already dead. Kero : She probably didn't know this in her fortune-telling. Sakura : Then you mean she cast the spell on purpose? Kero : My guess is she wanted to confine Clow to the book. Tomoyo : And so you were drawn into the book because you were carrying Clow Cards. Sakura : But, how can I get back inside the book one more time? Sakura : If I don't hurry, everyone will...! Kero : There was certainly an exit from that alternate space, Kero : but when I was lookin' for it just now, its aura's already gone. Sakura : And the book isn't around anymore... Sakura : The book... Sakura : I recognize the cover of that book... Sakura : The place where that woman was... Sakura : It's that well. Kero : Did you realize somethin'? Sakura : I know where the entrance is! I was there yesterday! Tomoyo : Then, we can go to where everyone is! Kero : All right! It's Card Captor Sakura's call! Tomoyo : Then, let us hurry and get changed! Kero : Here? Kero : I swear I could sense a tiny bit of it. Tomoyo : Sakura! Sakura : What happened? Kero : It's a spiritual boundary! Sakura : Spiritual boundary? Kero : A spiritual boundary's been created around the well. Tomoyo : What can we do? Kero : This is frustratin'. With the powers I got now, there's nothin' I can do... Sakura : No way! Tomoyo : What is the matter? Kero : I can sense someone comin'. Tomoyo : Come this way. Sakura : Li's mother! Yelan : Stand back. Sakura : Hmm... How come... Yelan : Shaoran's energy has disappeared. Sakura : That's my... Yelan : No, that is not true. Yelan : It was only because his power was called upon... Kero : She has incredible power. Yelan : Go. Sakura : O...Okay! Sakura : Tomoyo, stay here. Tomoyo : Sakura! Tomoyo : Please be careful! Sakura : This costume is really easy to move about. Tomoyo : It is completely made of water-resistant materials, so it will be okay in water. Tomoyo : Sakura... Sakura : This is? Kero : You're between dimensions. Look around you! Kero : These are all various dimensions floatin' around. Kero : If we get lost in here, we'll never be able to get out! Sakura : What should I do? Kero : Think hard! Kero : If you think hard about it, it should take you there! Sakura : Take me to where everyone is! Kero : Over there! Sakura : This is not it! Sakura : What should I do? Looks like it's taken me to a wrong place. Kero : No. This aura... Kero : That way! Sakura : Bird Street...! Kero : Apparently we're crossin' dimensions. Kero : Let's go! Kero : The aura's gettin' stronger and stronger. It's nearby! Sakura : It's coming out from this door. Kero : Sakura... Madoushi : You again? Why did you come back? Sakura : Please, let them go! Madoushi : If you want them back, bring Clow Reed here. Kero : She can't possibly do that! Clow's no longer... Madoushi : All this time, I've been waiting... Madoushi : ...for Clow to come... all this time... Kero : Listen to what people have to say 'til the end! Geez! Sakura : She is... Kero : What the?! Sakura : Everyone! Madoushi : One last time. Where is Clow Reed? Kero : That's why I was gonna tell you Clow's not here anymore! Madoushi : If that is the case, you shall die here! Madoushi : This place is... Kero : Sakura! Sakura : O Key which hides the forces of darkness, Sakura : reveal thy true form before me. Sakura : I, Sakura, command thee under contract. Sakura : Release! Sakura : Fly ! Tomoyo : Sakura... Yelan : Here she comes. Sakura : Where is she?! Kero : Above us! Madoushi : What is this place?! Where is Clow Reed?! Sakura : Clow is no longer... Kero : It won't work if we just keep runnin' away! Sakura : But everyone is...! Madoushi : Tell me! Where is Clow Reed?! Sakura : Clow is no longer alive. Madoushi : You're a liar! Sakura : It's true! He has passed away a long time ago! Madoushi : It's a lie! Madoushi : He wouldn't possibly have died. Clow Reed can't... Madoushi : Clow Reed can't... Madoushi : ...possibly have died! Madoushi : All this time, I've been waiting... All this time... Madoushi : I used all my powers to keep calling upon Clow. Madoushi : For years... For decades... Madoushi : There's no reason to give me such useless thing. Clow : Today is your birthday, is it not? Clow : That is my gift to you. Clow : If it is useless, then please throw it away. Sakura : Just as I thought, she... Clow : Water... is something... that keeps flowing. Sakura : Water... keeps flowing. Sakura : That's it! Sakura : Arrow ! Madoushi : Bastard! Sakura : You actually likes Clow, don't you? Sakura : It must be harsh... Sakura : Havinging someone you love passed away... Sakura : It must be harsh... Madoushi : Did Clow Reed really die? Madoushi : All this time... I've been waiting all this time... Madoushi : For so long... All this time... Madoushi : There's something... Madoushi : I have been wishing to tell him... Clow : Water... is something... that keeps flowing. Sakura : That was Clow's voice... Sakura : Li! Meiling! Touya! Sakura : Yukito! Touya : What do you think I should get for Father's gift? Yukito : How about some Chinese tea? Touya : Chinese tea? Tomoyo : We're going back to Japan tomorrow. Kero : After all the terrible things, especially yesterday. Sakura : That's not true. Sakura : I want to say it too. I hope I'll understand my own feelings... Sakura : She had something she wanted to say to Clow. Sakura : Something she wanted to tell him, no matter what. Sakura : I wish I can say it sometime too. Tomoyo : It would be nice if we can visit Hong Kong again. : ====== Ending Song ====== JapSong : Daisuki datta ano uta furui teepu no naka EngSong : On this old tape is that song I used to like, JapSong : Chisa na kizu iro aseta taitoru nijinda yoake EngSong : filling the dawn with small scratches and fading titles. JapSong : Soshite mata kyou ga kuru natsu no kaze wo tsurete EngSong : And today comes again, bringing the summer breeze. JapSong : Nareteyuku hibi no katasumi de futo kodoku ni deau EngSong : In the corner of my usual daily life, suddenly I see loneliness. JapSong : Jitensha de dokomade mo EngSong : No matter where I go on my bike, JapSong : Kaze wo keru hayasa wasurenai EngSong : I'll never forget the speed of riding in the wind. JapSong : La la la la utaou sora wo miagete EngSong : La la la la - Let's look up to the sky and sing! JapSong : La la la la it's my life aruiteyukou EngSong : La la la la - It's my life. I'll keep walking it. JapSong : Watashi no chikara de susumu hateshinai kono michi wo EngSong : With my own strength, I make my way in this endless town. JapSong : Ikutsumo no kousaten itsumo mayou kedo EngSong : Even though I still get lost at so many intersections, JapSong : Nagasaretari oikosaretari shite ima wo ikiteru EngSong : with the moving crowd passing me by, I'm living the present. JapSong : Butsukaru koto mitomeru koto EngSong : Things that I run into, things that I recognize, JapSong : Otona ni natte mo wasurenai EngSong : I'll never forget them even when I become an adult. JapSong : La la la la utaou sora wo miagete EngSong : La la la la - Let's look up to the sky and sing! JapSong : La la la la it's my life aruiteyukou EngSong : La la la la - It's my life. I'll keep walking it. JapSong : Watashi dake no mono dakara jishin motte ii yo ne EngSong : Because it belongs to me only, I should have confidence. JapSong : Umareta machi de yume mitekita EngSong : I've had this dream about the town I was born in. JapSong : Kujikeru tabi ni omoidasu EngSong : I think of it when I feel discouraged. JapSong : Ano uta no you ni ima dekiru koto wa EngSong : What I can do now, just like that song, JapSong : Sukoshi demo mae ni fumidasu koto EngSong : is to take even just a small step forward. JapSong : La la la la utaou sora wo miagete EngSong : La la la la - Let's look up to the sky and sing! JapSong : La la la la it's my life aruiteyukou EngSong : La la la la - It's my life. I'll keep walking it. JapSong : La la la la utaou sora wo miagete EngSong : La la la la - Let's look up to the sky and sing! JapSong : La la la la it's my life aruiteyukou EngSong : La la la la - It's my life. I'll keep walking it. JapSong : Watashi no chikara de susumu hateshinai kono michi wo EngSong : With my own strength, I make my way in this endless town.