窓辺にひとり頬づえついて
/ Madobe ni
hitori hoozue tsuite /
/ Alone by the window, resting my chin on my
hands, /
止まない雨をじっと見てる
今日はずっとひとり
/ Yamanai ame
wo jitto miteru kyou wa zutto hitori /
/ I gaze at the unstopping rain. I'm all
alone today. /
Ah 不思議だね
/ Ah fushigi
da ne /
/ Ah, it's strange, isn't it? /
思い出すだけで優しくなれる
/ Omoidasu
dake de yasashiku nareru /
/ I simply remember to become gentle. /
暖かいミルクに
甘くひろがるハチミツみたいだね
/ Atatakai
miruku ni amaku hirogaru hachimitsu mitai da
ne /
/ It's like sweet honey spreading in warm
milk, isn't it? /
心溶かすよ
その微笑みはそう とっておきの
/ Kokoro
togasu yo sono hohoemi wa sou totteoki no /
/ It melts a heart. Yes, that smile is the
best... /
Honey
/ Honey /
/ ...honey. /
(Translated
by Rabi, 05/03/99)
|