風の中
髪をなびかせ
/ Kaze no
naka kami wo nabikase /
/ My hair streams in the wind... /
かけてゆく
羽のあるくつで
/ Kaketeyuku
hane no arukutsude /
/ ...as I go running in winged shoes. /
二人なら いつもの町も
/ Futari nara
itsumo no machi mo /
/ If it is the two of us, even the usual town...
/
新しい 顔を見せる
/ Atarashii
kao wo miseru /
/ ...shows us new faces. /
くじけそうな時は
私がいるのよ
/ Kujikesou
na toki wa watashi ga iru no yo /
/ At times when you seem discouraged, I'm
here. /
すぐに
とんでいけるから いつだって
/ Sugu ni
tondeikeru kara itsudatte /
/ Because we can go flying soon, as always. /
Don't you make me
happy?
/ Don't you
make me happy? /
/ Don't you make me happy? /
いつでも special to you 楽しいこと
/ Itsudemo
special to you tanoshii koto /
/ The joyful things that have always been
special to you. /
Don't you have a
good time?
/ Don't you
have a good time? /
/ Don't you have a good time? /
元気になれるわ
そばにいるだけで ooh ooh
/ Genki ni
nareru wa soba ni iru dake de ooh ooh /
/ Simply with you next to me can make full of
energy. Ooh ooh. /
オレンジの花が咲いてる
/ Orenji no
hana ga saiteru /
/ An orange flower is blooming, /
移り気な 青空みたいに
/ Utsuriki na
aozora mitai ni /
/ whimsical like the blue sky. /
いろいろなことが
おこって
/ Iroiro na
koto ga okotte /
/ A lot of things happen, /
私たち 大人になる
/
Watashitachi otona ni naru /
/ and we become adults. /
通り雨ならば
かさはいらないね
/ Tooriame
naraba kasa wa iranai ne /
/ If it showers, an umbrella is useful, isn't
it? /
虹の階段のぼれば
青い空
/ Niji no
kaidan noboreba aoi sora /
/ There will a blue sky if we climb the
stairs of the rainbow. /
'Cause you make
me happy
/ 'Cause you
make me happy /
/ 'Cause you make me happy. /
いつでも special to me ステキなこと
/ Itsudemo
special to me suteki na koto /
/ The wonderful things that have always been
special to me. /
'Cause you have a
good time
/ 'Cause you
have a good time /
/ 'Cause you have a good time. /
二人で歩こう
雨上りの道を ooh ooh
/ Futari de
arukou ameamari no michi wo ooh ooh /
/ Let's walk by each other on the road after
the rain. Ooh ooh. /
Don't you make me
happy?
/ Don't you
make me happy? /
/ Don't you make me happy? /
いつでも special to you 楽しいこと
/ Itsudemo
special to you tanoshii koto /
/ The joyful things that have always been
special to you. /
Don't you have a
good time?
/ Don't you
have a good time? /
/ Don't you have a good time? /
元気になれるわ
そばにいるだけで
/ Genki ni
nareru wa soba ni iru dake de /
/ Simply with you next to me can make full of
energy. /
'Cause you make
me happy
/ 'Cause you
make me happy /
/ 'Cause you make me happy. /
いつでも special to me ステキなこと
/ Itsudemo
special to me suteki na koto /
/ The wonderful things that have always been
special to me. /
'Cause you have a
good time
/ 'Cause you
have a good time /
/ 'Cause you have a good time. /
二人で歩こう
雨上りの道を ooh ooh
/ Futari de
arukou ameamari no michi wo ooh ooh /
/ Let's walk by each other on the road after
the rain. Ooh ooh. /
みんなうまくいく so nice so fun
/ Minna
umakuiku so nice so fun /
/ Everyone will do well, so nice, so fun. /
そばにいるだけで ooh ooh
/ Soba ni iru
dake de ooh ooh /
/ Simply with you next to me. Ooh ooh. /
とてもしあわせ so nice so fun
/ Totemo
shiwase so nice so fun /
/ I feel really happy, so nice, so fun. /
Everytime I feel
so good
/ Everytime I
feel so good /
/ Everytime I feel so good. /
(Translated
by Rabi, 02/21/99)
|