Card Captor Sakura Character Single TOUYA Kimi ga ita shiin / The Scene With You In It Sung by: Touya Kinomoto (Tomokazu Seki) Translated by Rabi (01/03/99) Eien no imi wa mada wakaranai kedo Even though I still don't understand the meaning of "eternity," Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo something starts anew when it becomes memories. Ima demo tokidoki kimi no yume wo miru Even now, I dream about you at times, Odayaka na hoshi no furu yoru ni in the nights full of peaceful stars. Furimuita kimi wa nani ka iikakete You turned towards me and were about to say something, Sono kage wo asa no hikari keshiteiku and that shadow is going to disappear in the morning light. Zutto issho ni itai yo to iemosezu I couldn't even say, "I want to stay with you forever," Damatte te wo furu shika dekinakatta anokoro but to only wave in silence, at that time... Sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo Even though my heart hurts from the wound of farewell, Atarashii deai wo ima wa shinjiteitai I now want to believe in a new encounter. Kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa Seasons come and go, and the sky that reflects in my eyes... Kinou yori mabushii mieta yo ...could be seen brighter than yesterday. Kimi ga ita shiin ippo fumidashite From the scene with you in it, taking a step forward, Arukidasu mou furikaeri wa shinai I start to walk, without looking back anymore. Senaka wo mukete sono ato no tameiki mo The sigh after you turned your back on me, Kimi to sugoshita koto no kinen ni nareba ii ne? is it all right to make that a memory of our time spent together as well? Ashita e to tsuzuku michi wa tooku temo Roads lead into the future, however far, Atatakai kaze ga soko ni wa fuiteiru the warm winds will be blowing in there. Eien no imi wa mada wakaranai kedo Even though I still don't understand the meaning of "eternity," Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo something starts anew when it becomes memories. Sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo Even though my heart hurts from the wound of farewell, Atarashii deai wo ima wa shinjiteitai I now want to believe in a new encounter.